Новости
Дорога, граница
Рекламодателям
Конкурсы и акции
Календарь событий
Финляндия в Петербурге
Размещение / Бронирование
О нас
Туры
Недвижимость
О Финляндии
Вопрос-Ответ
Покупки, скидки
Читальный зал
Города
Партнеры
Архив журнала
Подписка на журнал

Вся правда о Финляндии

7 современных финских пьес - 7 проблем финского общества

Проект, представленный Информационным центром финского театра TINFO и Финского литературного центра, – издание в России книги «7 современных финских пьес» – не только предлагает русскому читателю познакомиться с финской драматургией. Его задача – рассказать о семи социальных проблемах финского общества, которые при ближайшем рассмотрении оказываются актуальными не только для Финляндии.

По словам заместителя директора по развитию культурных программ Института Финляндии в Санкт-Петербурге Елены Перовой, подобные издания в России не появлялись давно. В пьесах не только показан финский характер, но и рассматривается социальная направленность развития финского общества конца 20 – начала 21 века.

7 проблем:

Равнодушие
Отчуждение


Финское общество стабильно и равноправно, не имеет значительных политических и материальных разногласий. Большинство финнов относится к среднему классу, они имеют возможность жить в безопасности и планировать свое будущее и будущее своих детей. И все же, несмотря на все это, одиночество, отчужденность людей друг от друга является одной из основных социальных проблем. Разумеется, не следует полагать, что это явление присуще только современной Финляндии.

О проблемах отчужденности, угасания коммуникации между людьми заговорили уже в начале 20 века в активно развивающихся европейских странах. Естественно, что высокоразвитая индустриальная страна диктует людям особый тип поведения, основанный на высокой конкуренции, подчиненный ритму большого города, испытывающий на себе влияние урбанизма.

А если учесть национальные особенности финского характера – замкнутость, стремление спрятать от чужих глаз свои эмоции, высокая ценность личного пространства, то можно предположить, в каких нелегких условиях развивается личность современного финна. Разобщенность и отчуждение – диагноз современного мира. Люди говорят друг с другом, но не слышат слов. Равнодушие делает слова бессмысленными.

Социальная апатия
Смена ролей


Разные реакции мужчин и женщин на реальность. Мужчины задавлены ритмом мегаполиса, унижены урбанизмом, потеряны и не уверены в себе. Это не те мужчины, которые первыми признаются в любви. Мужчины новой формации после свидания спрашивают у женщины: «Ты меня любишь?». Основная реакция современных финских женщин – действие, борьба.

Псевдоискуство

О том, в чем сущность искусства и каковы его функции, люди размышляли с давних времен. На протяжении веков отношение к искусству менялось. Сегодня финны часто задают вопрос – должно ли соответствовать искусство сегодняшнему дню. Нравственно ли творить на потребу сегодняшнему дню? Можно ли использовать искусство как способ личной коммуникации с миром? Или, скажем, зарабатывать на нем деньги? Нужно ли называть это искусством или стоит считать это псевдоискусством, очередной подменой понятий, иллюзией?…

Кризис христианства
Финны часто задают вопросы: Как далеко можно зайти в либерализации церковных догм и моральных допущений? Правда ли, что религия должна соответствовать изменившемуся миру, подстраиваться под него? Почему религиозности противопоставляется охватывающая все сферы жизни толерантность? В условиях кризиса христианства, а значит и кризиса человеческой души эти вопросы звучат остро.

7 пьес:

Пиркко Сайсио, «Бесчувственность. Заупокойная месса для пятерых»


Писатель, драматург, режиссер. Пьеса переведена на шведский, немецкий, эстонский, польский языки.

Бесчувственность, равнодушие и эгоизм сводят на нет человеческие отношения, делают их автоматическими, лишенными смысла. Сын шутит над отцом – заставляет поверить в то, что в его крови смертоносный вирус. «Шутка» не производит на отца впечатления, информация просто не доходит до адресата: отец глух к словам сына, он даже не пытается их услышать.

Анна Крогерус «От любви ко мне»

Драматург, режиссер. Первая постановка пьесы состоялась в Национальном театре Финляндии. Драма переведена на английский, французский, шведский языки.

В пьесе «От любви ко мне» Анна Крогерус изображает семью, в которой не разговаривают друг с другом, одиноко существуют в своем собственном мире, и эти миры не пересекаются. Мостиком через несвязанные между собой миры мамы и папы становится маленькая дочь Сильвия, которая силой детской искренней любви вновь связывает родителей. В пьесе это «спасение любовью» похоже на ритуал, в котором участвуют и зрители.

Реко Лундан «Кто-нибудь да собьется с пути»

Драматург, режиссер, писатель. Автор шести пьес и трех романов. Пьеса была впервые поставлена на сцене театра КОМ (Хельсинки). Переведена на словацкий и эстонский языки.

Трагическая история блудной матери большого семейства. Все, на что она оказывается способна в ситуации распада собственной личности и разрушения ее семьи,– это быть наблюдателем совершающейся трагедии. Финский драматург позволяет нам сполна прочувствовать довольно трагическую историю во вполне благополучной финской семье: люмпенизацию матери, потерю человеческого облика.

Лаура Руохонен «Остров одиночества»

Драматург, поэт, режиссер. Пьеса впервые поставлена на сцене театра Jurkka (Хельсинки). Переведена на английский, датский, французский, испанский, немецкий языки.

Две женщины оказываются заложницами пустынного острова в Балтийском море. Два возраста, два характера, два социальных положения. Происходит яростная схватка двух противоположностей. Этот одинокий остров, по сути, уменьшенная копия Финляндии, а женщины– ее население, которое борется не только с условиями природы, но и друг с другом только лишь затем, чтобы утвердить себя, свою точку зрения.

Мика Мюллюахо «Паника»

Режиссер, драматург. Художественный руководитель театра Ryhmäteatteri (Хельсинки). Пьеса переведена на английский, датский, французский, испанский языки.

Комедийная пьеса «Паника» – это искрометная, ироническая рефлексия стереотипов современного мужского мира. Рассказ о мужских страхах, мнимых и подлинных, настоящих и навязанных обществом, изложенный самими же мужчинами.

Юха Йокела «Фундаменталисты»

Режиссер, драматург. Пьеса впервые была поставлена на сцене театра Jurkka (Хельсинки). Переведена на английский, шведский, латышский, датский, немецкий и фарерский языки.

Священник-бунтарь разоблачает клерикализм и церковь как светское учреждение. Все это происходит на фоне любовного сюжета в контексте внутренней опустошенности, поражающий и пастора Маркуса. Пастор Маркус предстает перед нами современным Мартином Лютером и публично заявляет о том, что он устал от непреклонности Церкви, требует необходимости реформ.

Бенгт Альфорс «Иллюзионисты»

Драматург, режиссер. Автор более 30 пьес. Первая постановка пьесы состоялась на сцене Городского театра Хельсинки в 2001 году. Переведена на немецкий, словацкий, норвежский и исландский языки. Предлагает вниманию зрителя диалог старого артиста, театрально готовящегося покинуть этот мир, и молодой, но заносчивой писательницы пьес.

Он – устал жить, устал играть. Она – использует литературу, чтобы отомстить мужчинам и, в конечном счете, самой жизни. Каково же будущее иллюзии под названием «искусство»? Их диалог приводит к тому, что он снова обретает желание жить, а она убеждается в том, что искусство не метод предъявлять счет жизни.

Подготовила Олеся Аксенова

Возврат к списку

НА ЭТОМ МЕСТЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВАША РЕКЛАМА







webcam Расстояния по Финляндии