Новости
Дорога, граница
Рекламодателям
Конкурсы и акции
Календарь событий
Финляндия в Петербурге
Размещение / Бронирование
О нас
Туры
Недвижимость
О Финляндии
Вопрос-Ответ
Покупки, скидки
Читальный зал
Города
Партнеры
Архив журнала
Подписка на журнал

Архив журнала

Архив конкурсов

Мэр по объявлению

Тема: Городской отдых / Музеи  Путешествие  Деньги  

Журнал No: 2 (114)


Лаппеенранта по популярности среди русских туристов может сравниться разве что с Хельсинки. Дело не только в близости к границе, уникальной природе, высококлассном сервисе, но и в продуманной, взвешенной политике управления городом. В середине декабря 2011 года в Лаппеенранте сменился мэр. На должность вступил опытный управленец и администратор Киммо Петтери Ярва.

Карьера:
1995 – 1997 гг.: секретарь муниципальной службы, муниципалитет Карьялохья
1997 г.: административный управляющий, муниципалитет Падасъйоки
1997 – 1999 гг.: секретарь муниципальной службы, муниципалитет Сякюля
2000 – 2003 гг.: муниципальный управляющий, муниципалитет Тайпалсаари
2003 – 2009 гг.: мэр г. Курикка
2009 – 2011 гг.: муниципальный управляющий, муниципалитет Вихти

Здесь живут позитивные, открытые люди

– Откуда вы родом, господин Киммо Ярва?


– Я родился в Тампере. Но регион Лаппеенранты тоже знаю: в 2000 – 2003 гг. я был муниципальным управляющим Тайпалсаари (соседний с Лаппеенрантой муниципалитет – прим. ред.). Конечно, с тех пор многое изменилось…

– Привыкли ли вы к здешней жизни? Наверное, люди отличаются от жителей того же Тампере? Чем именно?

– Мне было нетрудно освоиться – тут живут очень позитивные, открытые люди. Они хорошо относятся к приезжим. Я работал в разных частях страны, это мое седьмое рабочее место с тех пор, как начал свою карьеру в 1995 году. После Тайпалсаари я переехал в совсем другой регион – Южную Остроботнию. Это Западная Финляндия. Там работал мэром городка Курикка, который находится южнее Ваасы и неподалеку от Сейняйоки. На востоке и на западе страны люди несколько разные, на западе они более сдержанны и немногословны.

– Кроме того, в Лаппеенранте значительно больше туристов из России, не так ли?

– Да, конечно, и я знал об этом, когда претендовал на эту должность. Это одна из причин, почему работать над развитием региона интересно. Расположение дает ему немалые преимущества: сюда приезжает много русских туристов, они совершают покупки, к тому же здесь грандиозные возможности для размещения и отдыха.

– Много ли русских переезжают жить в Лаппеенранту? Нетрудно заметить, как увеличивается в финских магазинах количество русскоговорящих продавцов.

– Точных цифр назвать не могу, но иммиграция играет очень важную роль в росте населения. За счет иммигрантов увеличивается население как самой Лаппеенранты, так и всей Южной Карелии.

– А у вас есть дети?

– У меня две дочери – 15 и 13 лет. Но моя семья пока еще не переехала.

– Где они будут учиться?

– Очевидно, старшая дочка пойдет в колледж. Весной мы будем обсуждать с семьей, какое учебное заведение ей лучше подойдет. Кстати, моя жена тоже сейчас проходит обучение, собирается стать преподавателем английского языка. До этого она работала редактором, теперь хочет сменить род деятельности.

– Насколько мне известно, Технический университет Лаппеенранты занимает высокое место в рейтингах.

– Это так. Здесь учится множество иностранных студентов, представлены буквально десятки различных национальностей. Университет сотрудничает с российскими учебными заведениями.

– Да, сейчас студенты нередко оканчивают вузы в Петербурге и получают в течение нескольких лет дополнительное образование в Финляндии.

– К тому же в регионе прослеживается довольно крепкая взаимосвязь учебных заведений с компаниями-работодателями: последние предоставляют студентам возможность практиковаться и получают впоследствии нужных специалистов. Русским это может быть интересно

- Каковы ваши планы по развитию Лаппеенранты?

– Хотелось бы использовать существующие возможности и развивать их, не подражая другим городам. В первую очередь, конечно, планируется обратить внимание на туризм и сферу услуг, способствовать дальнейшему росту объемов беспошлинной торговли.

– Сегодня мы общались с руководителем торгового центра Galleria и узнали, что объем продаж с оформлением Tax Free за прошедший год в ТЦ превысил объемы беспошлинной торговли во всех других торговых центрах Финляндии. Это притом, что в Galleria всего 13 магазинов.

– Да, за последний месяц по объемам продаж с оформлением Tax Free Лаппеенранта опередила Хельсинки. Пожалуй, развитию туризма способствует то, что до Лаппеенранты удобно добираться. Развивается транспортное сообщение, работает аэропорт.

– Есть ли у вас планы по расширению города и объединению его с близлежащими муниципалитетами?

– Я не могу заявлять о том, что имею такие намерения, ведь подобные изменения подлежат тщательному обсуждению. Но финское правительство поддерживает идею слияния муниципалитетов в стране. Муниципалитеты к этому, конечно, не принуждают, но все понимают, что объединение выгоднее: маленькие муниципалитеты получают меньшее финансирование.

– Вчера наша редакция посетила новый комплекс Saimaa Gardens, он впечатляет своими размерами. Насколько велики были инвестиции Лаппеенранты в проект?

– Разрешение на застройку территории исходило от города. Мы считаем, что принимать участие в проектах, способствующих развитию региона, необходимо.

– Может ли город выступать в качестве акционера тех или иных проектов?

– Несомненно. Мы владеем предприятиями, акционерными обществами.

– Является ли это целью получения прибыли или речь идет о приоритете обслуживания населения?

– Получение прибыли не является основной целью, но, конечно, такие предприятия не должны быть убыточными. Город зачастую является также владельцем недвижимости. Проект HolidayClub в Рауха очень важен для нас, он способствует значительному росту возможностей для размещения туристов. Также ведется работа над другим проектом – строительством спа-отеля в районе Хухтиниеми. Он будет вмещать около 200 гостей.

Кроме того, у нас есть планы, касающиеся культурной жизни жителей: будет построен новый городской театр. Ведь имеющемуся в Лаппеенранте театру требуется новое, гораздо более просторное помещение. Примечательно, что он будет объединен с торговым центром и займет отдельный этаж. Мы хотели бы приблизить театр к обычным людям, к повседневной жизни – вот такая новая у нас идея. Надеемся, что зрителей будет много. Когда

Санкт-Петербург ближе, чем Хельсинки


– Все эти проекты касаются туризма и культуры. А проходят ли в Лаппеенранте мероприятия, подобные фестивалю Imatra Big Band в Иматре?

– У нас проходит фестиваль Linnoituksen Yö («Ночь в Крепости»). Кроме того, летом проводится фестиваль песчаных скульптур, он привлекает немало туристов. В целом в богатой культурной и спортивной жизни города участвуют как жители, так и гости города. Туристическая привлекательность региона высока: к услугам путешественников не только оснащенные спа-отели, но и красивейшая природа, у нас можно рыбачить, совершать прогулки по воде, собирать ягоды осенью, зимой кататься на лыжах и наслаждаться чистотой природы. Люди с удовольствием сюда приезжают.

– В Лаппеенранте уже работает большой гипермаркет Prisma. Планируется ли открытие магазинов других крупных торговых сетей?

– Сейчас мы стараемся развивать город так, чтобы не страдали маленькие магазины в центре города, чтобы у его гостей сохранялась возможность не только любоваться достопримечательностями, но и совершать покупки. Хотя в перспективе ожидается рост количества торговых центров – спрос растет.

– Компания STOP in Finlаnd сотрудничает с регионом, представляя его туристические возможности на специализированных выставках в России, а вы часто у нас бываете?

– Я недавно посетил Петербург в первый раз, ехал на машине через Выборг. Был в Доме Финляндии, офисе города Лаппеенранта. На меня произвели впечатление… большие пробки. Но надо привыкать – я думаю, что теперь поездки в Северную столицу будут постоянными.

– Преподают ли русский язык в местных школах?

– Да, этот процесс уже начался. Идет речь о том, чтобы заменить шведский русским, он здесь нужнее. Пока правительство не дало согласия: шведский – второй государственный язык в Финляндии и он традиционно является обязательным предметом в школах.

– Каким образом в Финляндии избирается мэр города?

– Голосованием выбирается только бургомистр, это происходит в двух муниципалитетах Финляндии. А на должность мэра отбор проводится как на любую другую должность. Было подано объявление в газету, я прошел три собеседования, психологическое тестирование в течение целого дня, а также различные испытания, в том числе перед камерой.

– В каких городах избирается бургомистр?

– В Тампере, где я родился, и в муниципалитете Пирккала. Мне неизвестно, кто по образованию бургомистр Тампере, но точно знаю, что он политик. Это, как правило, является обязательным условием для выбора кандидата.

– А какое образование у вас?


– По специальности я политик, муниципальный служащий (окончил университет г. Тампере в 1995 г., магистр государственного управления – прим. ред.).

– Кто подписывал указ о назначении вас на должность мэра?

– Муниципальный совет. Мэрия предложила ему назначить меня на эту должность после того, как я прошел собеседования. Было проведено голосование, 52 проголосовали «за», 23 – «против». Кроме меня на должность мэра претендовал мэр Савонлинны.

– Не вышли ли жители города на митинг после вашего назначения, как это произошло в России после выборов в Госдуму?

– Нет. Похоже, недовольных не было. Процесс выбора мэра прозрачен, информация открыта для населения. Отбор кандидатов длился четыре месяца, в течение этого времени все документы, связанные с моей кандидатурой, были в публичной доступности.

Беседовала Мария Данилова


22.02.2012

ВКонтакт Facebook Одноклассники Twitter Яндекс Mail.Ru

© STOP in Finland 2000-2012
Любое копирование текстов с портала stopinfin.ru только с указанием прямой ссылки на источник.

ДРУГИЕ СТАТЬИ НА ТЕМУ:

Летний отдых в Сайменском регионе

Новый образ - новые впечатления!

Топ-6 финских мест в Петербурге

Зимние развлечения под лучами весеннего солнца

На один день в Хельсинки с принцессой Марией

Айболит говорит по-фински

Стратегия долгожительства в Финляндии

Чистая хирургия Ортон

Маленький круиз большой мечты

Золотое сечение Ольги Кузиной

16 причин совершить путешествие на паромах St.Peter Line

Киммо Ярва: «Год был трудный, но он закончился»

И пусть весь мир подождет!

Эссе Ханну Мякеля "Семеро сирот в школе жизни"

Хельсинки – детям

Всё ещё только начинается!

На балтийской волне

Честное искусство

Открытие века переносится на 2018 год

INWETEX-CIS Travel Market 2014

Первый круиз Viking Line из России

Деньги из воздуха идут на добрые дела

Если звезды зажигают...

Готовимся к сезону

На пути в государство неба

Eще одна причина летать

Врата Арктики

Жизнь по расписанию

Тонины ангелы

По Финляндии с Павликом Лемтыбожем

В духе Рождества

INWETEX-CIS Travel Market 2012

Лапландская лихорадка

Медицинский туризм – реальность?

Продано!

Азбука парковки

Эрмитаж останется на дне Балтики?

Музейное настроение

Пляжный сезон

На языке ветра

Она пыталась рисовать щупальцами

За 900 рублей в Финляндию!

Кофейное настроение Финляндии

Чудо-велосипед

Звездный маршрут

Взгляд свысока на поле для гольфа

Торговая «навигация»

Эта старая - старая финская сказка

Некурящая страна

НА ЭТОМ МЕСТЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВАША РЕКЛАМА







webcam Расстояния по Финляндии